• weixin

    微信扫描

  • app

    APP扫描

意大利解封如履薄冰,如何才能安全地与病毒共

来源:福建广电 编辑:我说新福建 2020-05-06 17:23 浏览次数:
意大利政府警告道,任何放松限制的行为都是暂时的。如果公民不遵守社会疏离的措施,感染再次激增,政府会毫不犹豫地重新实施封锁措施。
记者 | 王磬
“没有仪式,没有集会……只是一种安静的幸福感。我们仍像是踮着脚尖在走路。”在解封的第一天,意大利人西蒙·伦巴第(Simone Lombardi)对界面新闻这样描述。
 
5月4日,在封锁中度过了56天的意大利宣布进入疫情的第二阶段,开始放松部分管制措施,抗疫与恢复经济并行。从民众到政府,人们对解封显得小心翼翼,希望中伴随着警惕。
 
这次解封的象征意义不言而喻:从3月10日就进入了封国状态的意大利是封锁时间最长的欧洲国家,期间两次延长封锁措施,6200万居民禁足在家,超过21万人染上新冠,其中近3万人失去了生命。
 
从意大利到德国,从奥地利到西班牙,欧洲国家小心松绑的背后,是对疫情之后“新常态”的不确定:要怎么才能安全地“与病毒共存”?
 
“终于又呼吸到了自由的空气”
 
解封当天的景象颇为“壮观”。
 
有440万意大利人返回了工作岗位;罗马和佛罗伦萨的机场恢复运营;米兰等几大城市甚至还在早高峰时段重现了久违的交通拥堵现象。人们在推特上感慨:“终于又呼吸到了自由的空气”。
 
这一天,西蒙去了城区的药店和面包房。戴着口罩的人们在商店门前规整地排起了长队,彼此保持距离。口罩已经不难买到了,价格也恢复了正常的水平,0.5欧元就可以入手一个,但手套仍然紧俏——政府规定,想要出门,这两者是必需品。他打算第二天去看望久未见面的侄子,政府允许探亲了,但跟朋友的聚会仍要等上一阵子。
 
“在很长一段时间内,我们恐怕都无法拥有正常的生活。”西蒙说,“但我们现在理解并接受这件事。”
 
说得一口流利中文的西蒙来自意大利北部的布雷西亚,这里是受疫情影响最早、也是最严重的地区之一。早在2月,西蒙就从中国朋友那里了解到了病毒的新闻。在意大利家人和朋友之中,他开始扮演不受欢迎的“警告者”的角色。
 
当时他在布雷西亚一间医院里为中国客户担任翻译,但医院不打算给除了医护之外的工作人员提供口罩。已经对病毒凶险有所耳闻的西蒙,不希望自己毫无防护地暴露在病毒之下,他便暂停了医院的工作,回到家中。
 
但没想到,封锁很快降临,西蒙在家中一待就是三个月。
 
隔离期间,每天下午6点钟的民防部疫情发布会是意大利人唯一的“集体活动”。西蒙告诉界面新闻,他和家人每天都会守在电视机前,等待当日的新增确诊和死亡人数。在高峰期的3月底,日增五六千是常态,最惨烈的一天有800人死去。人们的担心还在于,真实情况可能比数据还惨烈。
 
到了解封日的前一天,5月3日,意大利的单日死亡人数(174)和单日新增病例(1503)都降到了封国以来的最低点。疫情缓解了,但解封的过程却仍然走得如履薄冰。
 
政府允许制造业、建筑业等行业复工,但雇主需要提供口罩、手套和消毒液。住在同一区域的亲戚们可以互相探访,但仍然禁止跨区域的旅行。城际高速列车只允许有工作等正当理由才能乘坐,且须进行体温检测。餐厅可以恢复营业,但仅提供外卖服务。葬礼可以举行,但不能有超过15个出席者。公园重新开放,但儿童游乐区域仍然关闭。多数商店的复工要等到5月18日。学校、电影院和剧场也需保持关闭。
友情链接